Басни

МЕЖДУНАРОДНОЕ СООБЩЕСТВО ПИСАТЕЛЬСКИХ СОЮЗОВ
Страницы творчества
Опубликовано: 14.05.12
Мар. САЛИМ
 
Современные басни
 
По гороскопу я «бык» и пахал, как бык в старые времена – не как в новые, когда они не делают ничего, кроме как бегают за тёлками. В итоге вышел мой сатирический однотомник «Белым по чёрному» с предисловием Сергея Михалкова, где он, в частности, отметил: «Жанр басни нынче чрезвычайно редкий в литературе. Объясняется это, по всей видимости, тем, что он требует от писателя острого ума и виртуозного владения словом». Именно таким был сам Сергей Владимирович.
В последние годы, так уж получилось, я усердно работал  в этом редком жанре. Предлагаю читателям своего рода цикл современных басен. Их всех объединяет одна тема – судьба нашей  Р…  Да,  можно сказать ( на языке юмора), эти басни  –  о Реке. Но не только.
Басни, написанные после кончины великого баснописца нашего времени Сергея Михалкова,  посвящаю его светлой памяти.
 
КАК РАЗБЕЖАЛИСЬ БЕРЕГА
 
Два берега Реки с одной судьбой.
Как братья-близнецы, они согласно жили,
Оберегая щедрых вод покой,
Их мощь и глубину, сказания и были.
А новый мост, связавший берега,
Казалось, породнил совсем, навеки эти кручи.
Но ветры, прилетев издалека,
Обдали кручи моросью седой, липучей.
И поостыли к дружбе берега,
И стала в них вражда взаимная копиться.
Один решил, что лишь его Река;
Другой решил: Река к нему должна стремиться.
– Дорогой верною пойдём, Река! –
Так объявил, гордясь собою, берег Левый.
А Правый: – Вот тебе моя рука!
Направо нам! Под солнце! К свету! На пригревы!
Ну и дела! Как дальше быть Реке?
Река задумалась, остановилась.
Куда ей течь? Водить ей дружбу с кем?
Кому сейчас отдать судьбу свою на милость?
И уступать не хочет ни один.
Тут дело принципа. А принципы – святое!..
И рухнул мост, как некий исполин,
Не выдержав того, что вытворяли двое.
И нет теперь последней нити, той,
Что явно некогда надолго  их скрепила.
Они ж, своею тешась правотой,
Ушли туда, куда их даль, слепя, манила.
Река, пределы потеряв свои,
Округу мутным половодьем затопила.
Где та Река? Где блеск, стрекоз рои?
Где тот живой напор, стремительная сила?
---------------------              
Вот так уходят прочь довольство, счастье
Из мест, где воцарилось несогласье.
 
ПРЕСКОЛЬЗКИЙ  НАЛИМ
 
Не первый год меж долгих берегов
Несёт Река свои большие воды,
Несёт большие воды далеко
Под синевой и светом небосвода.
 
И ширь Реки, куда ни глянь, чиста:
Ни бурунов, ни пузырей, ни мути.
Но в глубине – раздоры, суета,
Вражда и схватки…
Жизнь как жизнь по сути.
 
А правит в глубине, известно, кто:
Там старой Щуки давние уделы.
А там, где Щука, виден и итог:
Худы рыбёшки, да, к тому ж несмелы;
 
Боятся, ясно, скорого суда
И сызмальства любые беды терпят.
Когда ж вконец заела их нужда,
Всё завертелось в шумной круговерти…
 
И тут-то в самый  смутный день и час
Налим прескользкий всплыл из-под коряги,
Собрал собратьев и прищурил глаз:
–  Товарищи, мы в этой… в передряге…
 
Вода в Реке давно уже не та,
И радости в подводном мире мало;
Меня и то стесняет  суета;
Такая жизнь нам вовсе не пристала!
 
Беззубой стала Щука! Толку – ноль!
Ни вида, ни характера, ни воли!
Не то, что мы!.. Мы  – вод окрестных соль!
Мы – суть Реки, залог счастливой доли!
 
Нам партия сорыбников нужна.
А старую… ну, эту, в общем… Щуку
Отправим, как в былые времена,
На дальнюю и тихую излуку.
 
–  Толково! Правильно! – запрыгали друзья, –
Да, злая Щука не даёт нам хода.
Сместить!.. Во имя рыбьего народа!
Мы – демократия! Мы – дружная семья!
 
И рыбки, граждане, от радости дрожа,
Все лозунги, понятно, поддержали.
Прескользкий же Налим едва не завизжал,
Его главой новейшей партии избрали!
 
Но пригляделись рыбки: вот те раз!
А в  партии-то рыбки непростые;
Не пескаришко, ёршик да  карась,
А наглостью и жиром налитые.
 
Пора, пора, решил Налимий круг,
Пора на пост главнейший пробираться!
Увидев стайку, прокричали: –  Братцы!
Грядёт для всей Реки большой испуг!
 
И прокричали: – Хитрые носы
То там, то сям зачем-то воду мутят!
Хотите, что народ был вечно сыт?
Хотите. Значит, вместе с нами будьте!..
 
А к пескарям подход уже иной:
–  Глядите, пришлые меж вами затесались,
И потому скудеет мир речной.
Ох, как бы в дураках не оказались!..
 
Но как ни тужились партийцы, ничего
Путёвого у них не получалось.
Скользят туда-сюда, надув живот,
А дело-то не движется и малость.
 
Умеют только пузыри пускать…
И вот случилось спозаранку диво!
Спокойная Река сменила стать
И понеслась куда-то вбок бурливо.
 
И пескари, и караси, и голавли,
И Щука старая оцепенели.
И вот лежат все скопом на мели.
Могли ли думать ранее о мели?
 
И лишь прескользкий бестия Налим
В нежданный час, подпрыгнув, изловчился,
Махнул хвостом (мол, жив и невредим!)
И в озере другом немедля скрылся.
 
РЕКА, ПОВЕРНУВШАЯ ВСПЯТЬ
 
Не первый век текла в степях  Река –
То медленнее, то, глядишь, бойчее.
И были тихим раем берега
Для тех, кто в прошлом породнился с нею.
 
Река поила тот и этот край,
Цвели луга, и колосились нивы.
Плодись, работай, воды озирай –
И будешь жить с улыбкою счастливой.
 
И человек, и зверь, и муравей
В ладу на берегах привольных жили
И радовались участи своей,
И то, что им положено, вершили.
 
Но вот однажды бурю принесло
В спокойный мир неведомо откуда.
Свистели ветры над водою зло,
Взбивали пену грязною запрудой,
 
Взлетали вверх… И у Реки большой
Померк рассудок, память помутилась.
Где ложь?.. Где правда?.. Где уклад простой?..
Перемешалось всё… И всё забылось.
 
Былое устье – ил сплошной и сор,
Прозрачная вода затмилась мутью…
Река несёт какой-то дикий вздор,
Не связанный никак с живою сутью:
 
– Из века в век я трачу столько сил,
Я  на тебя работала не споря!
Никто, увы, того не оценил,
Что стало ты благодаря мне Морем!
 
Я извиваюсь, тороплюсь, бегу –
Даю тебе величие и славу,
Тружусь, тружусь, себя не берегу,
Чтоб ты не стало жалкой переправой…
 
Но Море, видевшее всё и вся,
Познавшее и славу, и искусы,
Послушав речь, смолчало, пыл гася
Улыбкою на лике седоусом.
 
Тут в самый раз одуматься бы ей…
Река же взбеленилась, забурлила:
– Воды я столько отдала своей!..
Ни капли больше!.. Как ты мне  постыло!
 
– Да-с, так! Да-с, с-совершенно так! –
Зловещие ей ветры подсвистели. –
Ты – дочь с-свободы! Море – глушь и мрак!
С-стремись к с-свободе, к благородной цели!..
 
И вот, коварному совету вняв,
Река решила вырваться на волю.
Назад, назад… Не ценишь ты меня?
Что ж послужу Свободе, а  не Морю!
 
Но воды вспять струиться не хотят,
А вширь текут просторами степными,
Губя хлеба, сады, привычный лад.
И это всё содеяно во имя?..
 
Теперь Река та  вовсе не река  – болото.
Скажи, читатель, на него глядеть охота?
И кто ликует от такого поворота?
 
 С башкирского перевёл Иван Тертычный.
 
***
http://www.m-s-p-s.ru/site/39